2023年5月の記事一覧
ほたるっ子ファミリー通信「第29号」!
「人はなぜ泳ぐのか」
プール開きの日に、校長先生はおもしろい話をしてくれました。
泳ぐ練習をたくさんして、泳げるようになる動物は人間くらいでしょうか・・・
何か意味があるのかもしれませんね。
校長先生は日本最古のプールが会津にあったことも教えてくれました。
みなさんはご存じですか?
Our principal spoke about an interesting topic.
"Why do we swim?"
I'm not sure it's only human being or not that learn how to swim after practicing a lot.
By the way, did you know there is an oldest swimming pool in Aizu?
Where is it?
ほたるっ子ファミリー通信「第28号」!
大人から見れば小さなハードルでも、
それを乗り越えた時のこどもの顔はすばらしいですね
本校で行われている「暗唱チャレンジ」ですが、
ご家族でもこれはチャンスととらえて、一緒に取り組んでみてはいかがでしょうか。
きっと、素敵な笑顔を見られますよ。
Why don't you try this recitation challenge with your kids?
When kids get it over, they'll show you wonderful smiles.
Also you can strengthen your bonds with your kids through this experience.
ほたるっ子ファミリー通信「第26号」「第27号」!
こどもでも大人でも一生懸命は素晴らしい。
上手くても下手でも一生懸命ならいい。
一生懸命に遊ぶのだっていい。
今日一日の中で一生懸命になれたことありましたか?
明日は何を一生懸命に頑張ろう。
Doing one's best is wonderful.
It really doesn't matter what it is for.
Did you do anthing you did your best today?
ほたるっ子ファミリー通信「第25号」!
地元のJAの方から、今年もミニトマトの苗をいただきました
2年生のみなさんが、丁寧にその苗を植えました。
ある女の子は、その苗にすでに名前を付けていました.
きっと明日から、その成長を間近で見守ることでしょう
ぜひ、立派なミニトマトがなることを楽しみに!
JAの皆様、ありがとうございました!!
We've got young mini-tomato plants from JA!
The 2nd grade kids planted them very gently and one of the girl named it "Jerry".
She'll take care of it every day from now on.
Wish they'll grow up fruitfully!
ほたるっ子ファミリー通信「第24号」!
1年生のインタビューでの受け答えはとても元気で素直。そして何とも可愛らしい
「好きな食べ物は何ですか。」
「ソフトクリームです!」
「担任の先生はどんな先生ですか?」
「かわいいです!」
「将来は何になりたいですか?」
「からあげ屋さんです!!」
とても癒されたお昼の時間でした
ほたるっ子ファミリー通信「第23号」!
保護者さんからの運動会の感想が載っています。
こういう声を聴かせていただけることが、私たちの明日への活力となります。
本当にありがとうございます
保護者さんのご理解とご協力があってこそ、学校は躍動します。
今後とも、子どもたちのため、地域のため、よろしくお願いいたします。
Thanks a lot for sending us heartwarming messages from parents.
We appricate their cooperation and understanding about our school.
We'll do our best for kids and Bandai!
ほたるっ子ファミリー通信「第22号」!
みなさんは、最近どんな「新しいチャレンジ」をしましたか?
新しいチャレンジはわくわくから始まり、その次に苦難が訪れます。
そして、それを乗り越えることで、新しい力がつきます。たとえ失敗でも、残るものがあるかもしれません。
どんなに小さいことでも、チャレンジ自体に意味があるのだと思います。
何気ない日々の中に、新しいチャレンジを取り入れたいなあと思う今日この頃です。
ちなみに磐梯一小の子どもたちは「早く暗唱チャレンジ始めてください!」と校長室に押しかけてくるぐらい、
チャレンジ精神旺盛です!
Have you done any new challenges recenlty?
Sometimes chalennges give you some troubles. But you get brandnew days when you get them over.
The kids in Bandai are coming to the principal's office every day to rush him to start this event, which is supposed to begin next week!
ほたるっ子ファミリー通信「第21号」!
小学校のクラブ活動は週に一度ですが、意外と大人になってもクラブ活動の時間のことを覚えていたりしませんか?
筆者は卓球をやった記憶があります。その後、卓球を部活動などでやることはなかったですが、今でも何となく卓球できます。
子どものころのちょっとした体験が、大人になってから生きることってたくさんあるなあと思います。
ほたるっ子ファミリー通信「第20号」!
運動会、みんな頑張りましたー!!
1年生も、2年生も、3年生も、4年生も、5年生も、
みんな自分の出場した競争や、踊りに一生懸命取り組んでいました。その姿を見て感動!
その中でも、6年生が力強さと、美しさと、優しさ、頼もしさを運動会の随所に見せていました。またもや感動!
そして、新型コロナによる規制が緩和され、自然と子ども同士や保護者さんからの応援にも力が入り、
「運動会っていいなあ」と大きな感動をいただきました。
これからもみーんなで素敵な磐梯一小を築いていきましょう!お疲れさまでした!!
We really enjoyed Sports day!
Every kid worked so hard, especially the 6th grade kids.
Under the COVID-19 situation, making a loud voice was not allowed.
This year cheering by the kids and parents has come back and everyone in the schoolground seemed to be happy then. We were so impressed that day. Thank you all so much!!
ほたるっ子ファミリー通信「第18号」「第19号」!
いよいよ明日は運動会!
今日は本番前最後の練習が行われていました。
競争も、踊りも、鼓笛も、整列隊形もたくさんたくさん練習をして、
1ヶ月前とは比べ物にならないくらい素晴らしい出来に仕上がりました
子どもたちも頑張りますが、先生方も子どもたちに寄り添い、本当に頑張っています。(手前みそですみません)
明日は、そんな学校全体の取り組みとして、大成功をおさめれたら嬉しいですね!
そのためにも・・・明日晴れますように!
Tommorrow is Sports Day! We have been practicing for a month, and they've improved a lot.
Not only our kids but the teachers are doing very well. So we hope the big success of this event ...and wish for a SUNNY day!
ほたるっ子ファミリー通信「第17号」!
今回の学校だより「ほたるっ子」は「人間関係のたし算」を話題にしています。
「和」は日本が誇る文化ですが、それは「輪」のイメージとも重なりますね。
1人と1人のつながりでは心もとないけれど、それが3人、4人とつながっていくことができる場が学校であり、学級です。子どもたちは、そのことを日々学んでいます!
"Wa" means not only a circle but "harmony" ,which Japan is proud of. And school is definitely the place kids can learn how to build it up with others.
ほたるっ子ファミリー通信「第16号」!
磐梯第一小学校はなんと今年創立150周年になります!
そして、10月に行われる記念式典に向けて実行委員会が始動しております。
こどもが中心の、こどものための記念事業になるように、PTAをはじめ、OB、OGが集まり、議論がなされました。
どんな内容になるかはまだ秘密ですが、とてもワクワクして、夢のあるアイディアが生まれています。
ぜひ、これまでの歴史を讃え、新しい歴史の始まりとなる、そんな1年にしたいですね!
Our school is celebrating its 150 year anniversary this year! We have just started planning some events for this October. Let's make this year something great so that we praise the history of this school and celebrate the new start.
ほたるっ子ファミリー通信「第15号」!
今回の「ほたるっ子」は年齢(学年)の違う子どもたちの交流が取り上げられています。
学年が異なる子どもと接することで、急にお兄さんになったり、お姉さんになったりするのがおもしろいですね。
子どもに限らず、いろんな年齢の、いろんな立場の、いろんな国の人たちとの交流は、自分の新たな一面を引き出して
くれるかもしれません。だから、出会いは大切にしたいですね。
子どもたちにはぜひそういう機会をたくさんもってほしいなあと思います。
Interactions between kids are interesting. Kids feels like older brothers and sisters when they take care of younger ones. Meeting new people may bring you your new aspects. Hope that they will have such oppotunities.
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
1   | 2   | 3   | 4   | 5   | 6   | 7   |
8   | 9   | 10   | 11   | 12   | 13   | 14   |
15   | 16   | 17   | 18   | 19   | 20   | 21   |
22   | 23   | 24   | 25   | 26   | 27   | 28   |
29   | 30   | 31   | 1   | 2   | 3   | 4   |
〒969-3301
福島県耶麻郡磐梯町大字磐梯字水口2528番地
電話:0242-73-3131
FAX:0242-74-1031
E-mail:bandai1-e@fcs.ed.jp
スマートフォンからもご覧いただくことができます。